lundi 30 septembre 2013

DIRK VANDER KOOIJ - SATELLITE
PERSONAL WORK




Diplômé de la Design Academy Eindhoven en 2010, le designer hollandais Dirk Vander Kooij s'est fait connaître avec un projet étudiant de mobilier fabriqué à partir de l'impression 3D. Sans rentrer dans les détails très techniques, il a été un des premiers à utiliser cette technique de production sur des gros objets- et donc notamment du mobilier, grâce à une machine-robot équipée d'un bras qui permet de donner forme à tout objet issu de son imagination, avec une précision exceptionnelle. Ses premières créations présentées à Milan en 2010 ont immédiatement retenu l'attention de toute la sphère design mondiale : presse, agences, musées, prescripteurs. Il a, depuis, créé d'autres éléments utilisant cette technique, et notamment la lampe Satelllite, dernière création en date. Cette très belle lampe permet une diffusion magique de la lumière grâce à sa structure rainurée. Equipée de 3 sources de lumières indépendantes de forme circulaires, cette lampe permet d'ajuster l'éclairage et la chaleur de ce dernier en fonction des moments de la journée. Deux interrupteurs permettent en outre de jouer sur les nuances de blancs : chaud ou froid selon l'humeur. Cette pièce exceptionnelle, qui résume à elle seule tout le savoir-faire et la créativité du design hollandais, est produite sur demande uniquement, et en très petite série. Dimensions : largeur 51cm, hauteur 57cm. Tarif : 2800€.





At Studio Dirk Vander Kooij, developing new techniques for new designs is an ongoing job. An old 3D printer inspired Dirk's graduation assignment at the Design Academy in Eindhoven, where he studied between 2005 and 2010. The main drawback those printers had, was that they couldn't produce large objects like pieces of furniture. Dirk, the very first person ever, did succeed in printing larger objects with his first 3D chair.




After his graduation, the design of the 3D chair immediately found its way across the world. The chair drew a lot of attention as part of the Design Academy exposition in 2010. Especially at the "design-mekka" of the world - the annual Salone del Mobile which took place in April in Milan - he received a lot of recognition straight away. When he returned to Milan a year later as an independent designer, he had refined the technique so he could produce many more forms. 




With the Satellite-Lamp as an eye-catcher in Milan, Dirk introduced a complete furniture collection: a chair, a table and a rocking chair. The robot arm was now not only capable of producing rounded forms, it could also "lay down" a very much smoother synthetic thread. That presentation drew a lot of attention from various museums such as the Stedelijk Museum in Amsterdam, the Vitra Design Museum in Germany as well as the Museum of Modern Art in New York acquired Dirk's work. This floor lamp was built up using the robot, the layered structure breaks and scatters the light pleasantly. The lamp consists of three circular light sources which can be separately adjusted for intensity and warmth. Two large knobs that work like a mixing tap control the light: one knob for warm and one for cold. By directing the light towards the wall, it produces splendid concealed lighting.

mardi 24 septembre 2013

HAY - WRONG COLLECTION
SEBASTIAN WRONG




Imaginée par le designer britannique Sebastian Wrong (connu pour son travail pour l'éditeur Established & Sons), la collection Wrong for Hay présente une série éclectique de mobilier et objets pour la maison, reflétant l'énergie créative bouillonnante de Londres. Comprenant des canapés, fauteuils, luminaires, textiles, céramiques et un peu d'art de la table, la collection, qui a été présentée à l'occasion du London Design festival, met en avant le travail de designers reconnus comme les nordiques Bertjan Pot, Anderssen & Voll, Smithmatthias ou encore Natalie du Pasquier et Ian McIntyre. Elle se veut novatrice, singulière et... abordable.










WRONG FOR HAY is a new design venture. A collaboration between Danish design brand HAY and London-based designer Sebastian Wrong. WRONG FOR HAY makes its debut at the 2013 London Design Festival with a collection of items, ranging from lighting to furniture,  textiles and accessories. Since its first collection debuted in Cologne in 2003, HAY has built up a global manufacturing and distribution network, including dedicated HAY stores in Denmark, Norway and Germany. A strong relationship between designer, manufacturer, distributor and consumer allows for flexibility and innovation at affordable prices.








WRONG FOR HAY builds upon these foundations. Both satellite collection and standalone venture, WRONG FOR HAY is based in London under the creative direction of Sebastian Wrong, WRONG FOR HAY draws upon the city’s creative energy, eclecticism and talent to explore new working relationships, new products and new markets. HAY’s principle of good design at accessible prices will be central to WRONG FOR HAY. The debut collection exemplifies London’s global sphere of influence, offering an eclectic selection of new products from both established and emerging designers.







lundi 23 septembre 2013

E15- NOTA
ELIZABETH LUX




L’élégant bureau Nota édité par E15 présente des formes précises, et détient discrètement l’essentiel pour travailler et écrire. Ouvert, Nota révèle un plateau aux proportions généreuses et un intérieur compact composé de rangements verticaux et horizontaux, de différentes couleurs, parfaitement arrangés. Dessiné par Elizabeth Lux, ce bureau d’appartement peut accueillir tout ce qui est nécessaire pour travailler de façon optimale : un ordinateur, une tablette ou obtenir une alimentation électrique. Il est parfait pour créer un espace bureau compact pour les petits espaces. Nota est réalisé en MDF sur une base en acier. Sobre, élégant, fonctionnel, comme toutes les créations de E15.





The elegant bureau NOTA with its precise and distinct appearance discretely holds essential work and writing material. Opened, NOTA reveals a generous writing surface and a compact interior of perfectly arranged vertical and horizontal storage units accentuated in complementing colours. Available in two colour combinations – signal white with traffic grey and mint as well as umbra grey with light blue and jet black storage units. NOTA accommodates notebooks, tablet PCs and power supplies. The bureau is made from lacquered medium density fibreboard and powder-coated steal base.
EMU - BAHAMA CHAIR
EMU DESIGN STUDIO




La chaise longue Bahama est un classique de l’éditeur de mobilier outdoor italien Emu. Créé en 1978, le design de cette chaise est renouvelé aujourd’hui avec l’ajout de nombreuses nouvelles associations de coloris. D’une simplicité esthétique étonnante, la chaise longue Bahama est réalisée en toile d’extérieur qui tombe délicatement sur sa structure en acier tubulaire. Développée par le centre de recherche Emu, c’est une chaise outdoor qui apportera une jolie touche rétro à vos balcons, terrasses et abords de piscine. 




The Bahama deckchair is a classic EMU production launched in 1978. This design is being re-launched in 2013 and features the addition of many new colour combinations. The EMU-Tex outdoor material resists any climate and falls softly onto the swinging frame made from steel tubes treated with the protective “EMU Coat”. This comfortable deckchair will bring you delightful moments of relaxation for many years to come. Available in various colour combinations for frame and fabric. Resistant to outdoor exposure. Collapsible. Available colors: white and jersey/mole, green and lagoon/sky-green, orange and gipsy/yellow, lilac and pomegranate/medlar, Indian brown and beige, antique iron and beige.



CRISIS COLLECTION
PIET HEIN EEK




Le designer hollandais Piet Hein Eek profite de la crise actuelle pour nous faire un coup plein d'humour... il vient en effet de lancer une nouvelle collection dédiée aux enfants, baptisée "Crisis". Un pied de nez à la situation actuelle quelque peu troublée, et une vraie envie de rendre son mobilier (un peu) plus abordable en ayant recours à des matériaux moins onéreux comme le contre-plaqué. Les pièces de cette jolie collection n'en demeurent pas moins pietheinesques, puisque l'on retrouve tout ce qui fait le charme des autres lignes : travail admirable du bois, formes archétypales. Disponible en version brute ou laquée (blanc, rose, bleu gris et vert de gris pour ne pas trop troubler nos chérubins). A partir de 97€ la chaise, c'est cadeau.




In designing the Crisis series, Piet Hein Eek set himself the challenge of using cheap material to produce a good design. The material used is underlayment. The Crisis child’s chair and collection are available in an unlacquered version as well as in four colours : white, pink, blue/grey & green/grey. All hand made in the PHE factory.



MVNGMTNS - SUMMIT TABLE
AUTO EDITION




Rendant hommage à Ludwig Mies Van der Rohe, la première collection du studio new-yorkais de design MVNGMTNS (prononcez "moving mountains") va à l'essentiel. Absence d'ornementations, de superflu, le design se veut sobre, intemporel, efficace et les détails sont subtils, quasi invisibles.  Fabriquées en frêne massif, les tables Summit peuvent fonctionner ensemble ou seules, comme banc ou étagère. La pointe du piétement en compas  vient se caler au niveau du plateau, créant ainsi un effet esthétique très graphique, et devenant l'endroit de la table le plus solide, pouvant supporter une masse conséquente (plantes, livres, personnes...) sans basculer. Le tout, made in the USA.




Ludwig Mies Van der Rohe once said that "An interesting plainness is the most difficult and precious thing to achieve." The first collection from Moving Mountains, attempts to embody this idea. In the absence of ornamentation, specific design elements and details are carefully calculated and considered in order to achieve a timeless simplicity that draws an emotional connection. Stacked to build a summit or nested to create plateaus, this set of multifunctional tables can also be used as shelving or as benches. The apex of the legs meets the table top in a unique joint, creating a strong and sturdy connection that can support plants, pottery or persons. Constructed in solid ash, the tables possess an understated elegance that will compliment a wide variety of settings. Made in the USA.




LES ELEMENTAIRES - TOURILLON
JEAN COUVREUR




Les Élémentaires est une nouvelle maison d’édition d’objets et de mobilier contemporains. À l’image des particules élémentaires qui ne peuvent être décomposées en particules plus petites, les objets édités par Les Élémentaires sont réduits à leur plus simple expression. Ils sont essentiels, justes, économes et écologiques. Ils sont élémentaires.




Les Élémentaires est le fruit de l’association de trois collaborateurs : Irène Berthezène et Jean Couvreur sont designers, Marie Smaniotto est issue du marketing. Forts de cette complémentarité, ils se positionnent en tant que «designers éditeurs», et proposent une alternative à l’offre des grandes enseignes du design.




Le projet de design est envisagé comme un tout, depuis l’intention créative jusqu’à la diffusion commerciale. Il est d’autant plus pertinent qu’il intègre tous les acteurs du projet, et s’inscrit dans un schéma de distribution simplifié : vente en ligne, pop-up stores, éditions éphémères. Pour sa première collection, Les Élémentaires a choisi le tourillon comme base de réflexion. Cette pièce de bois cylindrique de différents diamètres est un produit semi-fini qui n’a d’existence propre que s’il est assemblé. Les Élémentaires a ainsi souhaité privilégier l’ingéniosité des assemblages mécaniques, qui créé la fonction et donne vie à l’objet.




Les Élémentaires is a new company dedicated to the design and manufacture of contemporary objects and furniture. Just like elementary particles which cannot be broken down into smaller ones, the objects created by Les Elémentaires are reduced to their simplest expression. They are essential, economical, ecological, and just right. They are elementary.




Les Elémentaires is the result of the association of three partners. Irène Berthezène and Jean Couvreur are designers, whereas Marie Smaniotto comes from marketing. Thanks to their complementary experience, they act together as “designer manufacturers”, thereby providing an alternative offer to the major design brands.




For its first collection, Les Elémentaires has chosen the rod as its basis to build on. This piece of cylindrical wood in various diameters is a semi-finished product which really only exists once it has been assembled. Les Elémentaires has thus sought to highlight the ingenuity of mechanical assemblies which create the function and give life to the object.



lundi 16 septembre 2013

CRISTALLERIE ST LOUIS - MATRICE
KIKI VAN EIJK




A Saint-Louis, c’est au grand entrepôt des moules que Kiki van Eijk a eu l’un de ces coups de foudre qui ne trompent pas. Là, dans cette salle obscure, quelques deux mille moules en fonte sont alignés sur des étagères qui courent le long des murs, tandis que les quatre mille autres reposent dans des caisses et des caves. Très vite, Kiki les a vus, au-delà des apparences. C’étaient des bustes. Des personnages. Des figures en creux. Elle s’est approchée, a voulu se hisser jusqu’au plafond, les saisir un par un comme on effleure un visage, les ouvrir, les déployer, scruter les secrets de leur mouvement, de leur articulation à la lumière. Ces coques vides, de quoi les emplir ? L’idée, carnavalesque et profonde, naquit. Confectionner, en cristal, une lampe en forme de moule dont l’ouverture progressive, à la main, libère la lumière enclose, adoucie par un paravent de papier japonais. Et parce qu’elle donne naissance, l’appeler « Matrice ».




It was while looking at the huge supply of moulds in the Saint-Louis warehouse that Kiki van Eijk had one of her sure-fire flashes of inspiration. Some two thousand cast-iron moulds line the shelves of this dark room, while four thousand others nestle in crates and cellars. Kiki very quickly saw beyond their outward appearances. She saw busts. People. Hollow figures. She moved closer, wanting to hoist herself up to the ceiling, to caress them one by one as if stroking a face, to open them up, spread them out, study the secrets of their movement and their relationship with light. With what should she fill these empty shells? She felt the stirrings of an intense, carnivalesque idea. She would make a crystal lamp in the shape of a mould. Opening it up by hand would liberate the light inside, softened by a Japanese paper screen. And because she would be giving birth to these new creations, she would call the collection “Matrice”, French for “matrix”.



FRAMA - SUTOA
KEIJI ASHIZAWA




Frama est un éditeur de mobilier danois basé à Copenhague, qui édite des collections en petites séries, essentiellement faites sur place. La commode Sutoa reprend l'esthétique des meubles à tiroirs industriels conçus à l'origine pour contenir les outils. Son design est basé sur une fine structure en acier laminé torsadé (matériau de chantier par excellence) qui enserre 7 tiroirs en chêne massif naturel. Imaginé pour un usage quotidien, ce meuble est à la fois très fonctionnel et sculptural. Il pourra donc être disposé dans une pièce en tant que très bel objet, plus que comme un simple semainier. L'espace laissé entre chaque tiroir contribue à cette forme pyramidale, très pratique pour voir, avant de l'ouvrir, ce que contient en partie le tiroir. Astucieux. Sutoa est entièrement fabriqué au Danemark et est vendu assemblé dans une caisse en bois brut, comme une oeuvre d'art. Son nom vient du japonais Sutoa qui signifie contenir au pays du Soleil Levant.




Sutoa drawer fulfills the aesthetic look of a storage chest. It is based on a discreet steel frame combined with wooden stackable drawers in massive oak. Its purpose it to be used in everyday but at the same time being a sculptural object. The space between each drawer makes it easy to find what you store. Sutoa is manufactured in Denmark and delivered as a fully assembled one piece in a wooden transport box. Sutoa means to store/contain in Japanese.

dimanche 15 septembre 2013

CINNA - LITHO
THIBAULT DESOMBRE




Litho est une approche poétique de l’espace de travail. Fidèle à son style, Thibault Desombre a choisi de mélanger harmonieusement les matières et les formes pour dessiner un bureau asymétrique, posé sur de fins pieds en chêne. La partie gauche, équipée d’un tiroir, est plaquée en chêne, alors que la partie droite crée un contraste élégant grâce à une finition laquée satinée dans des couleurs qui se marient parfaitement. Les pieds sont en chêne massif assorti au coffre. Un croisillon arrière en acier chromé mat assure la stabilité de l’ensemble. La forme gainée et inclinée des pieds confère à ce bureau une très grande élégance, subtilement rétro. L’intérieur du tiroir est laqué assorti à la finition du plateau droit.




Litho is a poetic approach to the workspace. Faithful to his style, Thibault Desombre chose to harmoniously mix materials and shapes to sketch an asymmetric desk resting on thin legs of oak. The left part, equipped with a drawer, is oak veneered (black stained or natural), whereas the right part creates an elegant contrast with a silk lacquered finish that compliments perfectly. The solid oak legs match the drawer. A rear crossbar in matte chromed steel ensures its stability. The sheathed and oblique shape of the legs gives this desk a great elegance. The inside of the drawer is lacquered with the same finish as that of the right top.



CINNA - TORII
NOE DUCHAUFOUR LAWRANCE




Imaginé par Noe Duchaufour Lawrance et édité par Cinna en cette rentrée, le fauteuil Torii fait à l’origine partie d’un projet d’aménagement mené pour le restaurant japonais Megu de l’hôtel Alpina à Gstaadt. Inspiré par les maisons japonaises traditionnelles, les temples et les kimonos anciens, le fauteuil a été sensiblement redessiné pour cette version domestique en ne conservant qu’une référence subtile à cet univers, pour obtenir une ligne sensible et douce. La structure du fauteuil est complètement apparente et participe de son élégance. Elle est faite de montants fuselés en hêtre massif qui viennent s’appuyer sur la partie extérieure du dossier et des accoudoirs. Les coussins formant l’assise, le dossier et les accoudoirs sont comme posés dans cette structure. Ils ne sont pas sans rappeler les Zabuton, ces coussins japonais qui servent, posés sur un tatami, à toutes les activités quotidiennes de la maison.




The Torii armchair was originally designed for the Japanese restaurant Megu, in the Alpina hotel in Gstaadt, a project inspired by traditional Japanese houses, temples, and antique kimonos. It has been significantly redesigned for this home version, maintaining a subtle reference to that culture, with sensitive and gentle lines. The framework of the armchair is completely visible and contributes to its elegance. Its tapered solid beech posts lean on the outside of the back and armrests. The cushions that form the seat, the back, and the armrests appear to gently lie across the structure. They are meant to resemble the Zabuton, the Japanese cushions which are used in all daily activities within the home.



CINNA - ELIZABETH
NATHAN YONG





Comme la plupart des créations de Nathan Yong, le nouveau canapé Elizabeth qu'il a dessiné pour Cinna, c’est un dessin à la fois fluide et travaillé et la mise en valeur de matériaux naturels. L’impressionnante structure du fauteuil et du canapé en frêne massif teinté noir, crée une alcôve accueillante au sein de laquelle plusieurs coussins, dont on aura pris soin de mêler les couleurs et/ou les revêtements, créent un espace intime. En regardant de près cette structure, le nombre d’éléments et la qualité de leur assemblage, on imagine facilement la quantité de travail que nécessite sa fabrication. Dans un salon, le canapé et le fauteuil se marieront tout aussi bien avec des pièces classiques ou plus contemporaines. En outre, les possibilités innombrables d’associations de couleurs et/ou de matières pour les coussins assureront à son propriétaire d’avoir un modèle quasiment unique !




As most of Nathan Yong’s creations, Elizabeth is both a well-studied and fluid design as well as a showcase of natural materials. Here, the impressive structures of the armchair and the sofa are made of solid black stained ash. The shape of the structure creates a cozy alcove in which the cushions, which are intended to be a variety of different colors and materials, form a welcoming and intimate space. The cushions add comfort and charm through the diversity of their shapes and of their fabric coverings. The small cushion can also be used as a head rest in order to better enjoy the comfort of a high seat back. In a living room, the love seat and armchair pair well either with traditional or more contemporary pieces and will bring certain warmth to the room.



CINNA - LACE
BENJAMIN GRAINDORGE




Né en 1980, Benjamin Graindorge est l’un des jeunes talents du design français, adulé par le petit monde du design. Avec Lace, et comme dans chacun de ses projets précédents, Benjamin Graindorge propose un projet novateur, non dénué de personnalité. Lace est un pouf peu profond et légèrement plus étroit à la base, très léger à l’œil. Sa singularité tient à la cordelette qui le ceinture et le traverse pour lui donner cette allure si élégante, qui évoque à la fois l'univers du voyage (les sangles des bagages) et celui du bondage. Structure triplis lamellé collé et mousse parementée de Dacron. Corde écru. Entièrement déhoussable.






With Lace, as with each of his previous projects, Benjamin Graindorge gives the would-be-common a very original and amazing personality. Shallow and slightly narrower at the base, this ottoman appears very dainty. Its personality stems from the cords that have been woven through its body that give it an elegant look. In order to fill a space in an innovative way, arrange several Lace ottomans together.



dimanche 8 septembre 2013

MENU- POV CANDLEHOLDER
NOTE DESIGN STUDIO




POV est l'abréviation de Point Of View. En cinéma, le POV est le point ou se situe exactement la caméra, l'oeil du film. Selon l'endroit où se situe ce point, tout peut devenir différent, les histoires, les interprétations, les émotions... tournez autour du bougeoir POV et il en sera de même. Votre vue changera sa forme, sa géométrie, jouera à merveille avec les perspectives. Selon un angle, on aura l'impression d'être face à un dessin 2D, et selon un autre, les lignes que l'on pensait plates décollent et flottent dans l'air comme par magie. Inspiré par l'art cinétique et disponible en acier laqué blanc, noir, gris, terracotta et pétrole, ce petit bougeoir à poser ou à accrocher au mur ne laissera personne insensible malgré sa présence discrète, toute en finesse.




The name POV is short for ”Point of View”. In the movies the POV is right where the camera is aiming. The eye of the viewer. And depending on that point of view, things will change – settings, stories and the way we interpret things. Move around the POV candle holder and you will notice that your view alters the holder. From some angles it seems like a flat graphical drawing – move around it and suddenly the graphic lines floats in mid air. Shadows and shapes change, making it a fun object to interact with. The POV Candle Holder is a light, smart and playful product that can be used as a single piece or in a group. Beautiful on its own and stunning as graphical patterns on the wall or on the table. Variants : POV Wall for tea lights, POV Table for regular candles. Material : powder coated steel, colours : white, black, grey, terracotta and petroleum.